close

這次翻的是我最近才認識的Dove的歌, 聽說這首歌是她本人經歷的故事, 當某天接到前任對話時所有人都叫她別去, 第二天她走進錄音室時, 她的朋友兼製作人聽到Dove還是赴約了, 說這真是個bad idea, Dove說我知道但至少我們可以把這件事寫成一首歌   

 

 

Could've said this day was coming

我會說我早說過會有這天

See your name light up my phone

當我看見手機顯示你的姓名

You're having revelations

你要告訴我些事情

Wish you never let me go

真希望你會求我別走

And you say that you miss me (I'm sure that you miss me)

而你說你很想我 (你當然很想我)

Funny how you think you're such a mystery

好笑的是你也搞不懂自己

Say you gotta tell me something face to face

你說你有話必須跟我說, 當面說

 

I know I shouldn't do it, but I'm gonna do it

我知道我不應該繼續, 但我仍一意孤行

See exactly where I shouldn't go, I'm running to it

看來越是被告誡不要做, 我越是渴望

I've been trying out the high road, and I hate it

我曾試著要回到正軌做對的選擇, 但我討厭這麼做

I've got a lot of sins, but you're my favorite

我犯下過數不清的罪, 但你是我最愛的那個

 

Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years

寶貝, 你真是個糟糕的念頭, 但我還可以在享受段時間

I've got a little left in here, funny how you reappear

我才剛打算要放下, 可笑的是你總會出現

In the nick of time

在緊要關頭

I guess it didn't die, can't say we didn't try

我猜我們就是放不下, 至少我們也曾試過了

Baby, we're a bad idea

寶貝, 『我們』真是個糟糕的想法

Fuck it, let's do it again

管他的, 讓我們再來一次

 

You'll pick somewhere that's private

你選了個很私人的場所

Where you and I can really speak

一個我們能暢所欲言的地方

Go ahead and tell me something

好了有話就說吧

That you learned in therapy

說說你在治療中學到什麼

And it's almost convincing (it's almost convincing)

你說的我差點就信了 (說得跟真的一樣)

But I've been known to go against my instincts

但大家都知道的, 我總不聽從直覺

And I know you're performing, but it's working for me

我知道你只是嘴上說說, 但我就吃這套

We can talk about it in the morning

剩下的我們留到早上再說吧

 

Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years

寶貝, 你真是個糟糕的念頭, 但我還可以在享受段時間

I've got a little left in here, funny how you reappear

我才剛打算要放下, 可笑的是你總會出現

In the nick of time

在緊要關頭

I guess it didn't die, can't say we didn't try

我猜我們就是放不下, 至少我們也曾試過了

Baby, we're a bad idea

寶貝, 『我們』真是個糟糕的想法

Fuck it, let's do it again

管他的, 讓我們再來一次

 

Bottom line, we made it out the first time

關鍵在於, 從一開始我們就錯了

Still in love and half alive

還愛著對方但卻半死不活的

We didn't die, but no guarantees this time

我們還好好的, 但這次可沒有任何保證了

We might

我們該......

Alright, fuck it, let's do it again

算了, 管他的, 讓我們再來一次

 

Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years

寶貝, 你真是個糟糕的念頭, 但我還可以在享受段時間

I've got a little left in here, funny how you reappear

我才剛打算要放下, 可笑的是你總會出現

In the nick of time

在緊要關頭

I guess it didn't die, can't say we didn't try

我猜我們就是放不下, 至少我們也曾試過了

Baby, we're a bad idea

寶貝, 『我們』真是個糟糕的想法

Fuck it, let's do it again

管他的, 讓我們再來一次

arrow
arrow

    sam06711 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()