這首專輯的開場曲是梅根希望專輯裡有一首阿卡貝拉,於是找了阿卡貝拉合唱團Pentatonix的Scott Hoying進行合作,專輯中部分曲目的和聲Scott也有獻聲喔
Shoo-wop, shoo-wop (Mm)
Shoo-wop, shoo-do-do
What a waste of time, you and your excuses
真是浪費時間,聽你沒完沒了的借口
I called you a friend, but friends aren't like you
我把你當成朋友,但真正的朋友可不會像你這樣
They don't lie to my face
他們不會當著我的面說謊
They don't play all these games
不會有這麼多的心機
They don't act like everything's okay
不會假裝一切沒事
While I'm still in pain
當我深陷痛苦時
Well, maybe I'm sensitive (I'm sensitive)
或許我太敏感了 (太敏感了)
Or I've had enough (Shoo-wop, shoo-wop)
或著我真的受夠了
If you don't know what you did (Don't know what you did)
如果尼還不知道該怎麼做(不知道該怎麼辦)
Then you fucked this up (Shoo-wop, shoo-wop)
那你真的搞砸了
Go put the blame on me
儘管怪罪到我身上
Whatever helps you sleep
如過這樣尼才能心安理得
You say I'm sensitive (I say you're)
你說我太敏感(我說你)
While I say you're (Full of it)
我說你(在鬼扯)
You're full of it (Full of it)
你在胡說八道(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
胡說八道(鬼扯)
I say you're (Full of it)
我說你(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
你在胡說八道(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
胡說八道(鬼扯)
Please don't go takin' my kindness for weakness
請不要將我的善良當作軟弱
I won't shed a tear while I watch you leavin'
在你離去時我絕不會掉一滴眼淚
'Cause you lie ('Cause you lie), to my face (To my face)
因為你說謊 (你說謊),當著我的面(我面前)
And you play (And you play), all your games (All your games)
而你總在玩弄(玩弄著),那些小心機(小心機)
And you act like everything's okay
而你總裝得若無其事
While I'm still in pain
當我痛不欲生時
Well, fuck it, I'm sensitive (I'm sensitive)
去你的,太敏感(太敏感)
Or I've had enough (Shoo-wop, shoo-wop)
我真的受夠了
If you don't know what you did (Don't know what you did)
如果尼還不知道該怎麼做(不知道該怎麼辦)
Then you fucked this up (Shoo-wop, shoo-wop)
那你真的搞砸了
Go put the blame on me
儘管怪罪到我身上
Whatever helps you sleep
如過這樣尼才能心安理得
You say I'm sensitive (I say you're)
你說我太敏感(我說你)
While I say you're (Full of it)
我說你(在鬼扯)
You're full of it (Full of it)
你在胡說八道(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
胡說八道(鬼扯)
I say you're (Full of it)
我說你(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
你在胡說八道(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
胡說八道(鬼扯)
And don't get defensive
別在辯解了
Like you never meant it
說你不是有意的
Pack up your baggage
收拾好你的行李
And go, go, go, oh
就這樣離開吧
'Cause I'm good without this
因爲沒有你我更好
So let me be selfish
就讓我自私一次
I don't need no fake friends no more
我不要這樣虛假的友情
(I don't need no fake friends no more)
(我不要這樣虛假的友情)
Well, fuck it, I'm sensitive (I'm sensitive)
去你的,太敏感(太敏感)
Or I've had enough (Shoo-wop, shoo-wop)
我真的受夠了
If you don't know what you did (Don't know what you did)
如果尼還不知道該怎麼做(不知道該怎麼辦)
Then you fucked this up (Shoo-wop, shoo-wop)
那你真的搞砸了
Go put the blame on me
儘管怪罪到我身上
Whatever helps you sleep
如過這樣尼才能心安理得
You say I'm sensitive (I say you're)
你說我太敏感(我說你)
While I say you're (Full of it)
我說你(在鬼扯)
You're full of it (Full of it)
你在胡說八道(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
胡說八道(鬼扯)
I say you're (Full of it)
我說你(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
你在胡說八道(在鬼扯)
Full of it (Full of it)
胡說八道(鬼扯)
留言列表