我非常喜歡這首歌,簡單的吉他帶出孤寂感,這種孤寂不再是那些情愛,而是對無法找到摯友的嘆息,為何真心的朋友如此難尋,為何我一次次的受傷,我仍在祈求能真心懂我的人出現
字幕版請大家多支持喔 https://www.youtube.com/watch?v=wGzJxVjaDck
No, I think I'll stay in tonight
不,我今晚應該會待在家
Skip the conversations and the "oh, I'm fine"s
掠過那些空洞的對話和"噢,我還不錯"的廢話
No, I'm no stranger to surprise
不,我對這種驚喜並不陌生
This paper town has let me down too many times 註1
這虛有其表的城市實在讓我失望太多次了
Why do I even try? Give me a reason why
為什麼我要再試一次? 給我個理由吧
I felt that I could trust you, never mind
我剛想著我可以信任你,沒關係的
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
為何一切又完全不同了? 我還是不知該在哪設下底線
I guess until I need to read the signs
我猜直到我能清楚看到指示
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到些知心的朋友們
All they ever do is let me down
但他們卻一次次的讓我失望
Every time I let somebody in
每次我試著對他人敞開心房
Then I find out what they're all about
卻總發現親近背後總有理由
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到那真誠的摯友們
Wonder where they're all hidin' out
好奇他們到底都躲去哪裡了
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到些知心的朋友們
Gotta get up out of this town
也是時候該離開這座城市了
Oh, ohhh
Ohhh, ah
I stay up, talkin' to the moon
我熬著夜,對月亮傾訴著
And feelin' so alone in every crowded room
即使身處擁擠的房裡卻仍如此孤單
Can't help but feel like something's wrong, yeah
不禁覺得一定是有什麼問題
'Cause the place I'm livin' in just doesn't feel like home
因為我居處一點也不像是個家
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到些知心的朋友們
All they ever do is let me down
但他們卻一次次的讓我失望
Every time I let somebody in
每次我試著對他人敞開心房
Then I find out what they're all about
卻總發現親近背後總有理由
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到那真誠的摯友們
Wonder where they're all hidin' out
好奇他們到底都躲去哪裡了
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到些知心的朋友們
Gotta get up out of this town
也是時候該離開這座城市了
Lookin' for some new friends
我只想找到那真誠的摯友們
Oh, ohhh
Ohhh, ah
I just wanna talk about nothin'
我只是希望即使我說不出話
With somebody that means something
對某個人來說卻仍代表著什麼
Spell the names of all our dreams and demons
一一說出我們的夢想和恐懼
For the times that I don't understand
陪我走過那些無法理解的日子
Tell me what's the point of a moon like this
能告訴我為何月總有陰晴圓缺
When I'm alone again
當我又變回孤單一人
Can I run away to somewhere beautiful
我能逃去一個美麗
Where nobody knows my name?
一個沒人認識我的地方嗎?
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到些知心的朋友們
All they ever do is let me down
但他們卻一次次的讓我失望
Every time I let somebody in
每次我試著對他人敞開心房
Then I find out what they're all about
卻總發現親近背後總有理由
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到那真誠的摯友們
All they ever do is let me down
但他們卻一次次的讓我失望
I'm just lookin' for some real friends
我只想找到些知心的朋友們
Gotta get up out of this town
也是時候該離開這座城市了
Oh, ohhh
Ohhh, ah
paper town 我一開始不太確定該怎麼翻這句但後來想到 Jhon Green 有本小說也較paper town就是在形容一個虛有其表的城市,便這樣翻譯
留言列表