我非常喜歡這首歌,簡單的吉他帶出孤寂感,這種孤寂不再是那些情愛,而是對無法找到摯友的嘆息,為何真心的朋友如此難尋,為何我一次次的受傷,我仍在祈求能真心懂我的人出現

 

字幕版請大家多支持喔  https://www.youtube.com/watch?v=wGzJxVjaDck

No, I think I'll stay in tonight

不,我今晚應該會待在家

Skip the conversations and the "oh, I'm fine"s

掠過那些空洞的對話和"噢,我還不錯"的廢話

No, I'm no stranger to surprise

不,我對這種驚喜並不陌生

This paper town has let me down too many times 註1

這虛有其表的城市實在讓我失望太多次了

Why do I even try? Give me a reason why

為什麼我要再試一次? 給我個理由吧

I felt that I could trust you, never mind

我剛想著我可以信任你,沒關係的

Why all the switching sides? Where do I draw the line?

為何一切又完全不同了? 我還是不知該在哪設下底線

I guess until I need to read the signs

我猜直到我能清楚看到指示

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到些知心的朋友們

All they ever do is let me down

但他們卻一次次的讓我失望

Every time I let somebody in

每次我試著對他人敞開心房

Then I find out what they're all about

卻總發現親近背後總有理由

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到那真誠的摯友們

Wonder where they're all hidin' out

好奇他們到底都躲去哪裡了

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到些知心的朋友們

Gotta get up out of this town

也是時候該離開這座城市了

Oh, ohhh

Ohhh, ah

I stay up, talkin' to the moon

我熬著夜,對月亮傾訴著

And feelin' so alone in every crowded room

即使身處擁擠的房裡卻仍如此孤單

Can't help but feel like something's wrong, yeah

不禁覺得一定是有什麼問題

'Cause the place I'm livin' in just doesn't feel like home

因為我居處一點也不像是個家

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到些知心的朋友們

All they ever do is let me down

但他們卻一次次的讓我失望

Every time I let somebody in

每次我試著對他人敞開心房

Then I find out what they're all about

卻總發現親近背後總有理由

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到那真誠的摯友們

Wonder where they're all hidin' out

好奇他們到底都躲去哪裡了

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到些知心的朋友們

Gotta get up out of this town

也是時候該離開這座城市了

Lookin' for some new friends

我只想找到那真誠的摯友們

Oh, ohhh

Ohhh, ah

I just wanna talk about nothin'

我只是希望即使我說不出話

With somebody that means something

對某個人來說卻仍代表著什麼

Spell the names of all our dreams and demons

一一說出我們的夢想和恐懼

For the times that I don't understand

陪我走過那些無法理解的日子

Tell me what's the point of a moon like this

能告訴我為何月總有陰晴圓缺

When I'm alone again

當我又變回孤單一人

Can I run away to somewhere beautiful

我能逃去一個美麗

Where nobody knows my name?

一個沒人認識我的地方嗎?

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到些知心的朋友們

All they ever do is let me down

但他們卻一次次的讓我失望

Every time I let somebody in

每次我試著對他人敞開心房

Then I find out what they're all about

卻總發現親近背後總有理由

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到那真誠的摯友們

All they ever do is let me down

但他們卻一次次的讓我失望

I'm just lookin' for some real friends

我只想找到些知心的朋友們

Gotta get up out of this town

也是時候該離開這座城市了

Oh, ohhh

Ohhh, ah

 

 

paper town 我一開始不太確定該怎麼翻這句但後來想到 Jhon Green 有本小說也較paper town就是在形容一個虛有其表的城市,便這樣翻譯

arrow
arrow

    sam06711 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()