我看完歌詞真的好喜歡這首歌喔,可以聽出S這次又換了新的唱腔,在S剛動完手術後聽了這首歌我就覺得,這首歌不應該侷限在愛情,這應該是屬於s本人的歌,所以翻譯的時候特別下了苦心,希望大家喜歡

想知道更多關於這首歌的故事的話http://aerirabbit.pixnet.net/blog/post/460534946-selena-gomez,-marshmello---wolves-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF

In your eyes, there’s a heavy blue

在你眼中,有種深不見底的憂鬱
One to love, and one to lose

渴求著愛,又想要逃離
Sweet divide, a heavy truth

甜蜜包裝著隔閡,這沉重的真相
Water or wine, don’t make me choose

平淡如水或濃烈如酒,別逼我抉擇


I wanna feel the way that we did that summer night, night

我仍想回到那美妙的仲夏之夜
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky

麻痺自己的情感,獨自享受整片星空


I’ve been running through the jungle

我曾越過種種險境
I’ve been running with the wolves

我曾隨著狼群奔跑
To get to you, to get to you

只為得到你,為了擁有你
I’ve been down the darkest alleys

我穿梭在陰暗的巷弄中
Saw the dark side of the moon

看遍了所有的骯髒不堪
To get to you, to get to you

只為靠近你,為了接近你
I’ve looked for love in every stranger

徘迴在陌生人間,只渴求個歸屬
Took too much to ease the anger

耗費了一切心力,卻只換來悲憤
All for you, yeah, all for you

只為了,一切都為了你
I’ve been running through the jungle

我曾踏遍一切困境
I’ve been crying with the wolves

也曾隨著狼群哭嚎
To get to you, to get to you, to get to you

只為得到你,為了擁有你


To get to you

為了找到你
To get to you

為了發現你


Your fingertips trace my skin

你的指尖輕輕掠過我的肌膚
To places I have never been

這是我不曾有過的體驗
Blindly, I am following

盲目地,跟隨著你
Break down these walls and come on in

打破所有藩籬,只為走向你

 

I wanna feel the way that we did that summer night, night

我仍想回到那美妙的仲夏之夜
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky

麻痺自己的情感,獨自享受整片星空

 

I’ve been running through the jungle

我曾越過種種險境
I’ve been running with the wolves

我曾隨著狼群奔跑
To get to you, to get to you

只為得到你,為了擁有你
I’ve been down the darkest alleys

我穿梭在陰暗的巷弄中
Saw the dark side of the moon

看遍了所有的骯髒不堪
To get to you, to get to you

只為靠近你,為了接近你
I’ve looked for love in every stranger

徘迴在陌生人間,只渴求個歸屬
Took too much to ease the anger

耗費了一切心力,卻只換來悲憤
All for you, yeah, all for you

只為了,一切都為了你
I’ve been running through the jungle

我曾踏遍一切困境
I’ve been crying with the wolves

也曾隨著狼群哭嚎
To get to you, to get to you, to get to you

只為靠近你,為了接近你

 

 

To get to you

為了找到你
To get to you

為了發現你

 

I’ve been running through the jungle

我曾越過種種險境
I’ve been running with the wolves

我曾隨著狼群奔跑
To get to you, to get to you

只為得到你,為了擁有你
I’ve been down the darkest alleys

我穿梭在陰暗的巷弄中
Saw the dark side of the moon

看遍了所有的骯髒不堪
To get to you, to get to you

只為靠近你,為了接近你
I’ve looked for love in every stranger

徘迴在陌生人間,只渴求個歸屬
Took too much to ease the anger

耗費了一切心力,卻只換來悲憤
All for you, yeah, all for you

只為了,一切都為了你
I’ve been running through the jungle

我曾踏遍一切困境
I’ve been crying with the wolves

也曾隨著狼群哭嚎
To get to you, to get to you, to get to you

只為靠近你,為了接近你

文章標籤
創作者介紹

My world Sam西洋翻譯

sam06711 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()